Ribalta Translations is a group of professionals offering legal, commercial and financial language services. We are aware of the need to have excellent mastery of our working languages, as well as the specific terminology of the sectors in which we work. Accuracy, precision and in-depth subject area knowledge are also crucial aspects of the translation of texts that relate to rights and obligations. Taking this into account, our team comprises native-language professionals who are trained not only in languages but also in the fields of law, commerce and finance.

Our work process focuses on professionalism, attention to detail and on-time delivery of projects. We take a communicative, fluid approach to customer contact, so that our clients and translators will feel at ease and confident working together.

Our current portfolio of clients is diverse, from law firms and notary offices, to individuals and commercial companies. We are pleased to provide references upon request, for reasons of confidentiality.



Translation of all types of legal texts. This category includes deeds, contracts, bylaws, shareholders’ agreements, letters of intent, minutes and certificates issued by corporate bodies, registry certificates, court filings, court judgments and arbitration awards, legal reports, patent applications, insurance documents and expert opinions.


Translation of commercial and financial texts. The documents that we regularly translate include financing agreements, annual financial statements, annual reports and auditor’s reports.


Document translations that are officially valid for legal purposes for submission to government entities, comprising all types of legal documents, certificates, diplomas and academic transcripts.


Sworn and general interpreting services are available in various modes: simultaneous, consecutive, liaison/escort, whisper interpreting and tele-interpreting.


Editing of all types of texts for stylistic, grammar and spelling errors.


Our working languages are English, Catalan, Spanish, German, Italian, French and Portuguese, providing translations in any combination of these languages. As a member of various professional associations of translators and interpreters, we can refer you to qualified linguists to assist you in any other language combination that you may require.

Our translation process always includes a review by a second linguist, providing you with the highest quality of service.

To start the process of translating or editing your documents, simply contact us and provide us with a copy of the documents via email. We will prepare a quote, and upon your acceptance, we will begin to work on the project. Sworn translations are delivered in personal to the address specified by the customer, and other translated or reviewed documents are sent by email.

The existence and the content of documents provided by our clients are subject to the strictest confidentiality. Upon request, we are pleased to accept this obligation in written form by executing a confidentiality agreement.

Lídia Ribalta


Lídia Ribalta is the principal of Ribalta Translations and is responsible for project management. She is an attorney and legal translator. She holds a Master’s degree in International Business Law from ESADE and she has more than 6 years’ experience practicing corporate law at two internationally-respected law firms. This experience provided not only in-depth knowledge of the law, but also first-hand knowledge of clients’ needs for linguistic services in the legal field.

She is a member of the Spanish Association of Translators, Proofreaders & Interpreters (ASETRAD), the Association of Professional Translators and Interpreters of Catalonia (APTIC) and the Barcelona Bar Association (ICAB).

Please feel free to contact us to request a no-obligation quote.